Вход
София
Времето в София 5 o C

Експерти за системата на обучение в училищата: Докато мисленето не измести зубренето, образованието няма да се промени

ИЗВЪНРЕДНО
ПОЛОЖЕНИЕ
Излекувани: 42
Починали: 24
Заразени: 593

Експерти за системата на обучение в училищата: Докато мисленето не измести зубренето, образованието няма да се промени

на 08.12.2019
7532
5
Експерти за системата на обучение в училищата: Докато мисленето не измести зубренето, образованието няма да се промени
Автор: ПИК
08.12.2019
5
7532

Българските ученици имат проблем с четенето и разбирането на дълги текстове и трудно правят разлика между твърдение и факт. Това показват последните резултати от Програмата за международно оценяване на учениците – ПИЗА, разработена от Организацията за икономическо сътрудничество и развитие.

Резултатите бяха коментирани пред БТВ от Искра Джанабетска, съосновател на българската платформа "Книговище", която насърчава четенето, и писателката Мария Лалева.

„Проблемът е многослоен – анализира Искра Джанабетска. - От една страна, се наблюдава, че децата се дистанцират от училището, защото то не може да направи така, че да им е интересно. В момента много настървено говорим за техническите науки и малко настрана остават хуманитарните и четенето. Имаме необходимост да се говори малко повече за ползите от четенето и как децата ще се научат през четенето на много умения впоследствие”.

Според нея, докато зубренето не се измести от реалното мислене, няма да има промяна. А това, по думите й, става чрез говорене, четене, обсъждане и задаване на въпроси.

Според писателката Мария Лалева резултатите на ПИЗА са повод да се замислим каква е отговорността на възрастните.

„Приели сме децата като огромна кофа, в която наливаме необходимите според нас знания, без да ги питаме дали те виждат смисъл в това и дали ще им е полезно. Образованието ни има колосален проблем – не ангажира децата емоционално. Образователната ни система не дава свобода децата да покажат, че могат да мислят”, смята Лалева.

Искра Джанабетска и Мария Лалева коментираха и скандала около „превода” на „Под Игото”.

„Живеем в свободна държава и всеки може да прави каквото си иска – заяви Мария Лалева. - За мен осъвременяването на „Под Игото” не е уместно, тъй като това е богатство на езика. Вазов е цяла епоха в литературата ни и архаизмите, диалектните думи са едно богатство. Трябва да си обичаме историята на езика”.

„Направих си труда да прочета част от адаптираните фрази на „Под Игото” – каза Искра Джанабетска. - Това е лош превод, който ограничава произведението. Надявам се това да не окуражи подобни безмислици и в бъдеще да не се правят подобни текстове”.

 

 

Сподели:
Последни новини
Най-важното
Най-четени
Най-коментирани
За кого ще гласувате при парламентарни избори днес?
Общо гласували: 10792
архив

– И какво каза жена ти като те завари със съседката?
– Ааа, нищо не каза... телефона така или иначе мислех да го сменям, а тия два зъба не ги ползвах много-много...

няма нови новини
Днес: 291
hot
най-четени новини в момента
сега
3091
четат ПИК
сега
четат тази новина
x
ИЗВЪНРЕДНО В ПИК TV: Министър Сачева с подробности за безработицата у нас (ВИДЕО/ОБНОВЕНА)
x
Съвети за добър сън при тревожност заради коронавируса
x