Учен от БАН за смяната на името на 24 май: Стига с този русизъм. Русия предпочита да акцентира на славянството, неглижирайки българския принос
ПИК с нов канал в Телеграм
Последвайте ни в Google News Showcase
Обществено обсъждане на предложението за промяна на наименованието на празника 24 май проведе днес комисията по образованието и науката. Поправката в Кодекса на труда е внесена от група народни представители и вече е одобрена на първо гласуване.
Предлагаме 24 май да бъде преименуван на "Празник на българската писменост, просвета и култура", заяви доц. Милен Михов от ВМРО.
Аргументите на патриотите е, че писмеността исторически е от България. "Празникът е българско дело. Въз основа на тези факти, предлагаме тази формулировка на празника", разкри депутатът от ВМРО.
"Този празник е изключително сакрален за всички българи", категоричен бе доц. Михов.
От БАН заявиха, че е важно наименованието на празника, тъй като той е сред най-важните в календара на родината ни, но сред предложенията са намерили фактологически грешки. От Академията на науките апелираха да не се изпускат имената на Светите братя Кирил и Методий.
"Постоянно се говори за православен славянски свят, но 30 000 думи са изхвърлени от румънския речник. Така започва просветата им - с изхвърлянето на българския език и кирилицата", коментира проф. д-р Лиляна Симеонова от Института по балканистика към БАН.
"Стига с този русизъм. "Православният християнски свят", ни е наложено отвън. Русия предпочита да акцентира на славянството, неглижирайки българския принос", заяви проф. Симеонова.


