BG EN

ЩЕ ВИДИ ЛИ "ОТКРАДНАТ ЖИВОТ" ЕФИР ЗАД ГРАНИЦА? Над 1 милион долара ще трябва да се бръкне Милошев за дублаж

ГАЛЕРИЯ ШОУ

ЩЕ ВИДИ ЛИ "ОТКРАДНАТ ЖИВОТ" ЕФИР ЗАД ГРАНИЦА? Над 1 милион долара ще трябва да се бръкне Милошев за дублаж

40494
на 23.04.2019
ЩЕ ВИДИ ЛИ ОТКРАДНАТ ЖИВОТ ЕФИР ЗАД ГРАНИЦА? Над 1 милион долара ще трябва да се бръкне Милошев за дублаж
Автор:   ПИК

ПИК с нов канал в Телеграм

Последвайте ни в Google News Showcase

360 хиляди долара - с толкова средно трябва да се разделят родните продуценти, за да пригодят с английски дублаж само един сезон от сериала си за продажба в чужбина.

препоръчано

"На международния пазар - независимо дали става дума за телевизионна поредица, документален филм или друго, в 90% от случаите изискването на купувачите е продукцията да има дублаж на английски, записан от актьори, за които това е майчин език", обясниха по време на среща от Асоциацията на създателите на авторско съдържание (АСАС).

Според артистичния директор на организацията Биляна Траянова записването на такъв дублаж излиза средно между 10 и 30 хиляди долара на епизод. "Представете си кой точно продуцент може да извади тези пари, при положение че по-малко му струва производството, защото толкова му плащат телевизиите в България", добавя още Траянова. Основен проблем е, че у нас няма условия за създаването на дублаж и авторите на поредици трябва да го реализират в чужбина, което допълнително оскъпява процеса.

За последните 10 години в България са се произвели общо около 23 телевизионни поредици, като най-често сериалите са с по 12 епизода продължителност на сезона (изключение са "Откраднат живот", "Скъпи наследници", "Денят на бащата" и др.). За да могат да ги котират на международната сцена, в този случай продуцентите им ще трябва да заплатят между 120 и 360 хиляди долара за дублаж. Но това е само статистика. Пренесена в реална обстановка, цифрите звучат съвсем различно. Един от най-популярните актуални сериали - медицинската сага "Откраднат живот", например е подготвила 39 серии в седмия си сезон "Любовта лекува", който върви в момента. Това означава, че само за тази порция епизоди продуцентите ще трябва да се бръкнат с до 1 170 000 долара. Разбира се, ако няма договорка за отстъпка, каквато най-вероятно е използвал друг култов БГ сериал - "Под прикритие", пише "Монитор".

БНТ плати по 60-70 хиляди евро "Под прикритие" да получи дублаж на английски и френски", потвърдиха по време на срещата от обществената медия, чийто криминален сериал е сред най-ротираните български поредици по света.

Скъпоструващият дублаж е и причината асоциацията да търси решения на родна земя. "Предлагаме да се обединим продуцентите, които имаме желание да продаваме съдържанието си, да се свържем с някоя от компаниите в България и да привлечем англоговорящи актьори от вън, за да направим целия дублаж тук. Той ще излезе много по-евтино, отколкото да трябва да го направим в Лос Анджелис например", каза още Траянова. Сред предложенията на членовете на АСАС е и функцията да озвучава на друг език, както и цялата продажба на сериала извън територията на страната да се прехвърли върху телевизията, която го излъчва.

Сподели:
Бомба x
САМО В ПИК: Вижте топ хороскопа на Алена за неделя - Овните готови на всичко, за да постигнат целите си, денят за Рибите е спокоен САМО В ПИК: Вижте топ хороскопа на Алена за неделя - Овните готови на всичко, за да постигнат целите си, денят за Рибите е спокоен
ПИК TV x
Проф. Георги Рачев с топ прогноза пред ПИК TV: Студ сковава страната през следващите дни - ще виждаме какво дишаме! Лошото е, че... (ВИДЕО) Проф. Георги Рачев с топ прогноза пред ПИК TV: Студ сковава страната през следващите дни - ще виждаме какво дишаме! Лошото е, че... (ВИДЕО)
ново
Днес: 67
hot
най-четени новини в момента
Сега
-
четат ПИК