ДПС за „горещата точка“: Вероятно има грешка в превода – Меркел не е разбрала точно премиера Борисов (обновена)
ПИК с нов канал в Телеграм
Последвайте ни в Google News Showcase
„Не е ясно дали информацията, която излезе в медиите, е точна, или има някакво разминаване между това, което е казал премиерът, и това, което е разбрала г-жа Меркел. Може би при превода има някакво недоразумение.“ Това обясни депутатът от ДПС Янко Янков пред журналисти по повод медийните публикации, че България е поискала да бъде разпределителен център за бежанци – тип „гореща точка“, и това било съобщено от германския канцлер Ангела Меркел.
„Нашият премиер е абсолютно наясно със ситуацията с бежанците, с възможностите на България, с натиска, който се оказва върху България. По мое лично мнение едва ли е казал точно така, защото България няма капацитет да бъде такъв разпределителен център. Една такава „гореща точка“, както се изразява г-жа Меркел, би означавала сериозен приток на бежанци. Което означава ангажименти по тяхната издръжка, настаняване и т.н. А ние нямаме този капацитет“, заяви още Янков.
След питане – не трябва ли парламентът да вземе решение дали България може да стане разпределителен център, депутатът от ДПС каза, че това е абсолютно задължително.
Янко Янков обаче повтори тезата си, че вероятно става дума за недоразумение и изобщо няма такъв казус.