ПИК с нов канал в Телеграм
Последвайте ни в Google News Showcase
Гръцките надписи надвиха и дори постепенно изместват тези на английски и на турски в Кърджалийско. Инвазията започна с първите посочени дати за пускане в действие на граничния пункт „Маказа" и се засили вихрено след като заветната „Врата към Беломорието" бе отворена на 9 септември 2013 година, съобщава 24rodopi.com. Търговците в региона бързо влязоха в час и сега почти няма рекламна табела на обект, където да няма надписи на гръцки език.
Собствениците на заведения и хранителни магазини бяха едни от първите, които се ориентираха към гръцките клиенти. Последваха игрални клубове и хотели, а сега дори на сергиите по тържищата в региона има надписи на гръцки.
След отварянето на „Маказа" се наблюдава засилен интерес от страна на жители от пограничните северни райони на Гърция към търсенето на стоки и услуги в Кърджалийско и Смолянско.
„Преди години върху рекламните табели имаше задължително надписи на и турски език и това донякъде смущаваше гостите на града от вътрешността на страната. Но в интерес на истината бе нещо нормално, предвид огромния брой изселници, които започнаха да се връщат за празници при роднини след началото на демокрацията. Сега едва ли някой ще се учуди, че турският език се измества от гръцкия. Въпрос на икономическа конюнктура и търговска гъвкавост", посочват бизнесмени от региона.


