ПИК с нов канал в Телеграм
Последвайте ни в Google News Showcase
Днес по Нова телевизия пак я представиха така - жената ДО Боян Петров.
И още по-смешното: жената ДО алпиниста.
Все едно са аптекарски шишета, в редичка.
На сайта на Нова и в разни други сайтове предлогът е задължилно "до", стане ли дума за Радослава Ненова.
Замисляли ли сте се защо, нормално ли е?
Предположих в началото, че го правят, защото двамата нямат брак, по етични съображения. Човекът може би си има законна съпруга и не желаят да накърняват чувствата й.
Но не, това е жена му, Радослава, няма друга.
Тогава защо?
Подпитах тук-там колеги и получих невероятния отговор: от съображения за...политкоректност, в съзвучие с Истанбулската конвенция и модерния тренд за равнопоставеност на половете. Иначе казано - поради джендърия.
В новите медии и новата публичност жената нямало вече да бъде "на", нечия. Как тъй "на", това означавало притежание, обидно било, а тя не била вещ, че да принадлежи на някого. Най-малкото пък на някакъв си мъж.
Щяла да е "до". Евентуално "покрай". А защо пък не "зад".
Дъщеря ми, да речем, ще е "дъщерята ДО Недялко", не "дъщерята НА Недялко".
Майка ми също. За жена ми изобщо да не говорим.
Не е шега, това е положението. Доброволно изпадаме в кретения, доброволно даваме път на лудостта. Голямата подмяна превзема и езика.