Изгубени в превода: Според Лавров в кампанията за президент на САЩ има твърде много "пусита"
ПИК с нов канал в Телеграм
Последвайте ни в Google News Showcase
Руският външен министър Сергей Лавровшокира водещата на CиЕнЕн Кристиан Аманпурс думите си, че в президентската кампания вСАЩ са се появили твърде много "пусита". Говорителят на руското външно министерство коментира, че не завижда на преводачите. Тя прогнозира, че върху думите му дълго ще мислят и политиците и сексолозите.
Помолен от журналистката да коментира скандала с кандидата за президент на САЩ Доланд Тръмп, свързан със записи от 2005 година, в които той говори за сексуален тормоз над жени, руският външен министър Сергей Лавров направи изказване, което предизвика смях у водещата и донякъде я засрами.
"Английският не ми е майчин език и не съм уверен, че думите ми ще прозвучат пристойно. Има толкова много „пусита" около двете страни на президентската кампания, че предпочитам да не коментирам", заяви Лавров.
Изненадана от отговора, водещата Кристиан Аманпур реагира с „О боже мой, не очаквах това".
След интервюто на Лавров говорителят на руското външно министерство Мария Захаровакоментира във Фейсбук, че много експерти - политици, лингвисти и, разбира се, сексолози ще мислят върху отговора на руския външен министър дълго време: "Не завиждам на преводачите от английски, които трябва да адаптират думите на Лавров за руската аудитория, без да нарушат изискванията на държавния медиен регулатор".


