ПИК с нов канал в Телеграм
Последвайте ни в Google News Showcase
Никога не е късно човек да се изложи, дори звезда от ранга на Лили Иванова.
Примата на родната ни естрада е решила да направи кавър на английски на старата градска песен „Белите манастири". Смисълът обаче е променен. Примата пее за залюбването на красиво момче, докато в оригинала е заложена продажбата на светата обител заедно с „черните калугерки".
Сюжетът в кавъра буди усмивки. Лирическата героиня среща magic boy (магическо момче) с magic face (магическо лице). Лили Иванова пее още, че е срещнала младежа на exciting and sunny places (вълнуващи и слънчеви места) в родината си.
В рефрена на песента се пее „He made me lose my mind" (Той ме накара да си изгубя ума), който се припява няколко пъти и се явява като припев на парчето.
Заради изпълнението си обаче Лили Иванова отнесе сериозна доза негативни коментари в интернет. Част от потребителите са гневни, че традиционна българска песен е представена на чужд език, а други упражняват остроумието си взмемайки на подбив английския текст на парчето.
„Освен това на места на Лили не й се разбира нищо, защото не произнася правилно думите" - пише иронично интернет потребител, пише lifestyle.bg.


