Премиерата на "Голям кулинарен речник" на Дюма препълни столично заведение (СНИМКИ, ВИДЕО)
ПИК с нов канал в Телеграм
Последвайте ни в Google News Showcase
"Голям кулинарен речник" на Александър Дюма е истинска енциклопедия на готварското изкуство. Той съчетава множество разнообразни видове текст по начин, който за пръв път виждаме в Библията. Това е и книга за удоволствието - от готвенето, от храненето, от живота. Дюма я е написал не за да да изпълнява договореностите си с издатели и да погасява своите дългове, които са го принуждавали да пише под напрежение цели 15 години. Напротив, той е писал "Голям кулинарен речник" в моменти на спокойствие и почивка през голяма част от живота си." Това каза авторитетната литературна критичка проф. Милена Кирова на премиерата на "Голям кулинарен речник" снощи в столичното заведение La Cubanita bar and dinner.
Изключителната книга е на българския пазар с логото на издателство „Милениум“, които бяха домакини на събитието.
Проф. Милена Кирова направи пространен анализ на тази последна в живота на бащата на "Тримата мускетари" и много специална за него самия творба, която се отличава много от неговите феноменални по брой 650 произведения и представя изключително интересно и самия автор. "Книгата е наистина уникална в много отношения", подчерта проф. Кирова.
Събитието събра десетки журналисти, читатели, фенове на Дюма и гости, които се насладиха на специалната кулинарно-литературна среща - докосване до фигурата на Дюма и неговата най-специална и любима книга, венецът на неговото творчество. В съзвучие с темата на премиерата всички опитаха вкусни ордьоври, приготвени от самия Йордан Стоичков - готвача на Тодор Живков. Той беше съчетал скариди, пушена сьомга, сирене рокфор и екзотична салата с плодове и зеленчуци, за да възбуди небцето на гостите така, както четенето на "Голям кулинар речник" го прави. Всички използвани храни, които са и сред описаните и представени с множество рецепти и любопитни факти в Речника. Хилядите ястия, пищните менюта и кралските трапези в изключителната кулинарна книга са толкова изкусно и картинно поднесени от френския майстор на перото, че няма читател, който да не сподели, че огладнява само докато разлиства книгата.
"Голям кулинарен речник" на Александър Дюма е истински шедьовър на готварското изкуство. И до днес няма друг подобен по мащабите и многообразието си труд. Книгата е комплимент за всеки ресторант, кухня, дом и библиотека. Всеки майстор готвач би трябвало да я има и да се възползва от нея! - категоричен беше бай Данчо. - Цялото това удоволствие - да имаме уникалния речник на Дюма на български, дължим на издателство "Милениум", които се нагърбиха с отговорната задача да го издадат и да го направят достъпен и за нас - професионалистите, и за всички читатели."
"Голям кулинарен речник е толкова богат и интересен, че от него научих названия на храни и ястия не само на френски, но и на български. Работата над него беше изключително интересна", сподели преводачката на Речника Офелия Петрова, също подчертавайки енциклопедичната стойност на книгата.
Вечерта започна със смях след кратка викторина. Бай Данчо се оказа единственият в препълнената зала на La Cubanita, който знаеше отговора на шеговития въпрос - как се приготвя 7-степенно българско меню (по аналогия с множеството 12-степенни френски менюта, описани от Дюма). Отговорът е: Една шопска салата и шест ракии!
"Тодор Живков никога не е имал екзотични прищевки, които е трябвало да изпълнявам, обичаше традиционната българска, обикновена храна", разказа готвачът на българския велможа. Да опитат нашенската кухня са предпочитали и държавниците на чуждите страни, които са гостували у нас и за чието меню готвачът е отговарял. "Например Фидел Кастро, когато беше на посещение у нас, нахлу в кухнята и започна да опитва с пръст или да си пощипва от различните ястия, които бяха по печките, плотовете или пък сложени в хладилниците. Много му се услади обикновеният доматен сос с кюфтета, който бяхме приготвили за техническия персонал и каза, че от това ястие иска да му сипем." Бай Данчо разказа още много куриозни истории за държавниците от соц блока, които са своеобразен паралел с историите в "Големия кулинарен речник" - за главните готвачи на крале, херцози и барони и тяхната роля за вкусовете на техните господари, макар да става дума за коренно различни епохи и социален строй.
Събитието бе полято с българско вино, нов прочит на вината от френския сорт Шардоне, което също е реверанс към Дюма и неговото преклонение към напитките от Бретан и Бургундия, където са корените на този вид грозде.
Проф. Милена Кирова, бай Данчо и преводачката на Речника Офелия Петрова (от ляво на дясно) бяха официалните гости на премиерата.
Художничката Венета Атанасова - дизайнер на корицата на "Голям кулинарен речник", също разказа за работата си по луксозното издание на "Милениум".
Бай Данчо приготви част от екзотичните предястия пред гостите.