ГОРЕЩО
ДЕМОКРАТИЧНА ДРАМА: ДБ кандърдисват СДС за партньор в ново дясно обединение, разводът с ПП - окончателен?
Цветлин Йовчев ЗАКОВА Демерджиев. Тарикатът вътрешен министър САМ СЕ ПРЕЦАКА - чакат го тежки последици
ПОЯВИХА СЕ ЧИСТАЧИТЕ: Включиха "аварийния екип" да спасява Демерджиев
КЪСА ПАМЕТ: Докато броят чуждите полети, някои хора услужливо забравиха как Кирил Петков вдигна цял "Еърбъс", за да вечеря с Лена в солунския "Хаят"
ФЕНОМЕНАЛЕН! Никола Цолов сътвори истински фурор на Силвърстоун, завоювайки безапелационна победа във Формула 2
ПИК с нов канал в Телеграм
Последвайте ни в Google News Showcase
Жители на Сопот, подкрепени от общинската администрация, изразиха днес своята позиция за "превода" на романа „Под игото“ на съвременен български език.
Протестът бе пред родната къща на патриарха на българската литература Иван Вазов.
Романът „Под игото“ на Иван Вазов, който се изучава още на прогимназиален етап, беше преведен на съвременен български език, за да бъде уж разбран от по-малките ученици. Над 6000 архаични думи бяха заменени със съвременни аналози, което предизвика вълна от възмущение в социалните мрежи и медиите.
препоръчано
Сопот въстава срещу гаврата с "превода" на "Под игото"
45101
на 01.12.2019
СКАНДАЛ! Красимир Вълчев скочи на преводачите на "Под игото"
73304
на 27.11.2019


